No exact translation found for قائم بالواجب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قائم بالواجب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Él cumple con sus tareas ya sea día o noche
    "قائم بالواجبات ليلاً أو نهاراً"
  • UNITAR, Policy and Efficacy Studies No. 8 (número de venta: E.82.XV.PE/8).
    قانون حقوق الإنسان القائم والواجب التطبيق في حالات الكوارث
  • Uh, que estaba en la lista de cosas por hacer en el refrigerador.
    اجل , كانت على قائمة الامور الواجب عملها على الثلاجة
  • Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.
    واقتُرح أن تدرج في هذه القائمة الواجبات المنصوص عليها في المواد من 1 إلى 15مكرراً، وفي المواد من 23 إلى 25.
  • En esa ocasión, la Conferencia en efecto apoyó, la actividad principal del Comité Zangger indicando que, en cualquier revisión que se hiciese de la lista de los artículos que requieren la aplicación de las salvaguardias, debían tenerse en cuenta los progresos de la tecnología.
    وفي هذه المرة أعرب المؤتمر عن تأييده للنشاط الرئيسي الذي تضطلع به لجنة زانغر بأن أشار إلى أنه ينبغي إدخال مزيد من التحسينات على القائمة الواجبة للتطبيق لمواكبة ما يستجد من تطورات تكنولوجية.
  • Sudáfrica insta a esos Estados a que cumplan sin demora con esa obligación del Tratado.
    وقال إن جنوب أفريقيا حثت تلك الدول على الوفاء بذلك الواجب القائم بموجب المعاهدة بدون إبطاء.
  • El Japón formuló observaciones similares e insistió en que no había que modificar el equilibrio de derechos y obligaciones que consagraba el Tratado Antártico.
    وقدمت اليابان تعليقات مماثلة، مشددة على عدم المساس بالتوازن القائم بين الحقوق والواجبات في معاهدة أنتاركتيكا.
  • Estos expertos realizarán tareas de examen individuales de conformidad con las obligaciones establecidas en sus mandatos.
    وينهض الخبراء المخصصون بمهام استعراضية قائمة بذاتها وفقاً للواجبات المحددة في تعييناتهم.
  • El Ministro de Finanzas es el presidente del Comité de Gestión del Efectivo y envió una respuesta detallada en que refutaba la mayor parte de las observaciones del Grupo Internacional de Contacto.
    انتُخبَ مؤخرا إدوِن سنو المدرج اسمه على قائمة الأشخاص الواجب تجميد أصولهم ومنعهم من السفر، والذي يشغل منصب المدير الإداري لشركة تكرير البترول الليبرية في مجلس النواب.
  • Hemos tratado de buscar métodos para garantizar la verificación eficaz y para lograr que se respeten las obligaciones existentes en materia de no proliferación y de desarme.
    وعلينا أن نلتمس الطرق والوسائل الآيلة إلى ضمان التحقق الفعلي وأن نعمل للتقيد بالواجبات القائمة المتعلقة بعدم الانتشار وبنزع السلاح.